Cientocuarenta puestas de Sol. Con sus días y sus noches. Ese fue el tiempo que me mantuvieron confinado. Jordi había venido a buscarme la mañana siguiente al incidente de la playa:
-Coge todo lo que necesites. No volverás aquí por un tiempo.
-¿Adónde me llevas? —contesté, temeroso.
-Vamos a comprobar si tienes madera para unirte a nuestra causa… Y entonces podrás abrir la boca.
¿Cómo va todo, grumetillos? Últimamente he estado bastante (demasiado) alejado de la bitácora, pero a qué no saben cuál es la buena noticia… ¡no he estado haciendo ganchillo!, sino trabajando muy (también demasiado) duro en diferentes actividades relacionadas con la traducción, y ya estoy preparado para volver… ¡y con qué fuerza!
A estas alturas mi primera gran noticia es decirles que… ¡ya soy traductor autónomo! 😀 Y ahora muchos pensarán: «Pero, ¿por qué diantre se alegra este inepto? No es consciente del berenjenal en el que se ha metido…», y a bote pronto puede que sí, que suene a aventura temeraria (y más aún en los tiempos que corren), pero en ocasiones uno debe dejarse llevar por las corazonadas, que muchas veces vienen acompañadas del éxito.
Desde que se venciera mi contrato como becario en la ULPGC, el pasado 31 de diciembre, he estado trabajando para un bufete de abogados como traductor. Tan solo llevo dos semanas, pero desde ya puedo decir que el ambiente de trabajo es ideal. Somos un total de diez trabajadores: cinco abogados, una secretaria y cuatro traductores. Nosotros cuatro estamos en una oficina anexa al despacho original, pero cuál fue mi sorpresa al ver que… ¡la estábamos estrenando nosotros! En los últimos meses el bufete ha empezado a recibir una cantidad bestial de casos referentes a extranjeros: compraventa y alquiler de propiedades, querellas, cartas comerciales… Así que ellos, ni cortos ni perezosos, lejos de rechazar a los clientes decidieron encauzar el rumbo del negocio y ampliar el bufete hacia otros derroteros. En diciembre acabaron las obras y llegó el mobiliario: tengo una mesa y una silla nuevitas y flamantes para mí solito, qué pasada. Poco a poco el lugar de trabajo va cogiendo forma y color, algo básico para poder trabajar cómodamente:
Aquí les dejo una instantánea con Antonio Eugenio Jiménez Pérez, compañero de clase, copresentador de la orla y ahora también compañero de trabajo.
Todo empezó con un anuncio en el periódico que pedía traductores para un bufete situado en el sur de la isla. Mi madre vio el anuncio y me lo pasó (si es que las madres…), pero yo tenía pendiente otro millar de cosas como para dedicarle tiempo a escribir un correo. Al día siguiente, me llegó un mensaje en el que aparecía la misma oferta. Me metí en la página web y en un arrebato y casi sin pensarlo, me dio por escribirles. Me citaron para hacer una prueba de traducción y ahí que fui yo, viento en popa a toda vela, en mi velero bergantín. Llegué al despacho, Alcaraz Varó en mano, para afrontar un nuevo reto. Me pasó lo de siempre: los aspirantes estaban encorbatados y enchaquetados, dispuestos a comerse el mundo con sus maletines de cuero y aquellas caras de depredadores. Por las pintas deduje que las aspirantas empataban con un desfile en Cibeles. Yo llegué con mis vaqueros y mi camisa desabrochada (debajo tenía una camiseta, no piensen que fui borracho), y me limité a otear el horizonte con aire bucólico, como Niebla cuando Heidi partía de nuevo a Frankfurt.
La prueba consistía en un contrato de compraventa que había que traducir del inglés al español. No podíamos usar internet, tan solo el diccionario y nuestro cerebrito. El tiempo estimado era una hora… yo tardé treinta minutos. Hacía menos de un año que había asistido a las clases de traducción jurídica con Víctor González, y lo tenía todo bien fresco, así que no me costó mucho, me pareció fácil y las palabras salían solas. A los pocos días me llamaron para decirme que me querían fichar y… ¡aquí estoy! La verdad es que la temática no es la que más me atrae (de hecho, es la que menos), pero es una gran oportunidad para empezar: 40 horas semanales, horario flexible, sueldo nada desdeñable, jefes cercanos y compañeros de trabajo que son un encanto, ¡no puedo pedir más! 😉
Con esta entrada quiero lanzarles un mensaje de ánimo a todos aquellos que creen que no hay curro, ¡no es así! Quizás haya poco y peor, pero sigue habiendo, tan solo es cuestión de buscar bien, de sacrificarse, de ser ambicioso y de no tirar la toalla a la primera de cambio. La suerte ya… es otro tema. Algunos dicen que viene sola, pero yo creo que en estas situaciones no existe, que cada uno se la busca por sí mismo, y que la diferencia entre uno y otro no es la suerte, sino cómo cada uno ha decidido explotar sus cualidades. Y por supuesto que nos llevaremos desengaños pero, ¿acaso no reside ahí el encanto de la vida? ¿Acaso no es de eso de lo que aprendemos? Lo que hay que pensar es: «¿Cómo va alguien a rechazarme? Es mi historia y he invertido una cantidad brutal de tiempo (y dinero, aunque eso es menos importante) en esto como para que me digan que no soy el indicado». En caso de que haya alguna persona desmotivada… ¡se acabaron los lamentos! Lo que hay que hacer es trabajar duro para mejorar poco a poco y convertirnos en lo que realmente queremos. Prueben esta página de aquí. Me la recomendó un muy buen amigo hace tiempo y es uno de los mejores inventos que he visto. Consiste en escribir un correo al yo del futuro, ya que desde la página debes programar cuándo quieres que te llegue. Viene genial para momentos clave, en los que uno está o muy desesperado o muy eufórico, porque nos brinda la posibilidad de analizar cómo veíamos una situación en un momento dado y cómo ha cambiado la perspectiva un tiempo después. Yo la he usado varias veces para reflexionar y para animar a mi yo futuro y el resultado siempre ha sido tremendo.
En fin, después de esta descarga de adrenalina, tengo el placer de anunciarles que ya el blog tiene página en Facebook: Perdido en San Borondón y que servidor ya tiene perfil en aboutme, que todo es poco. Les dejo ya que me esperan mis amigas las declaraciones de cumplimiento. Volveré próximamente (pero pronto) con nuevas secciones para la página y más novedades, que de esas tengo un saco lleno.
¡Disfruten del Sol! 😀
Nada más y nada menos que cuatro meses y medio. Casi nada. Cuando salí del recinto al que Jordi me había llevado tiempo ha, tomé una bocanada de aire, como si respirara libertad. Jennifer Vela me estaba esperando. Se me acercó, seria, con aire taciturno:
-Lo has conseguido. Ven conmigo. Vamos a trabajar juntos…
Me ha encantado el detalle de que todos los demás aspirantes iban trajeados y tú tan pancho. Está claro que las apariencias engañas, y más si lo que cuenta es la parte escrita. 😉
¡Enhorabuena, José Luis! Pero no descuides el máster, ¿eh? 😛
Un saludo y que siga yendo todo tan bien,
Pablo
¡Muy buenas, Pablo!:
Al principio te intimida bastante la vestimenta. Bueno, más que nada las miradas de reprobación que te echan los demás, pero es la segunda vez que me pasa y no hay nada como hacerte el interesante. También hay que analizar la competencia. En este caso la edad media era 35/40 años…
Por el máster, tranqui, si de por sí el primer módulo me encantó, creo que los que están por venir me mantendrán pegado a la pantalla, como si fuera Mike TV.
¡Cuídate mucho y hasta pronto! 😀
¡Qué náufrago más autosuficiente!
Palabras alentadoras, para algunos utópicas, en un momento en el que todos necesitamos ver algo de luz al final de este tunel oscuro y sombrío. Se agradecen, sin duda; tal y como te agradezco que hayas sido tú quien pasara la llave a la puerta, aunque fuera yo el que finalmente la abriera.
Trabajar contigo: un placer; conocerte: una dicha.
¡Que el sol siga iluminando tus días! =)
¡Ay, Antonio, Antonio!:
Pues qué puedo decir. El que la sigue, la consigue, eso seguro. Para mí es muy importante compartir esta etapa contigo, porque supongo que estos primeros pasos en la profesión no se olvidan nunca. Contigo di los últimos de la etapa anterior y los primeros de la nueva, ¡y eso es muy importante! 🙂
Ojalá y en un futuro podamos seguir compartiendo experiencias tan bonitas e interesantes como la que estamos viviendo ahora.
¡Un abrazo fuerte!
Por cierto, acabo de darme cuenta de que no puse la tilde a «túnel». (FAIL!!)
Pido disculpas por el daño causado a todo aquel que haya leído este comentario =)
Me das una envidia muy mala ahora mismo, que lo sepas 🙂 El trabajo tampoco es que sea el trabajo con el que me gustaría empezar, pero es un trabajo y tiene pintaza, con despacho nuevo y todo. Suerte y tranquilo, yo hubiera llegado allí exactamente con la misma ropa, la camiseta de debajo igual hasta con alguna frikada xD
Querido Vicent:
Que sepas que servidor abrió sus regalos de Navidad con una careta de Batman puesta. Me sacaré una foto con ella, para que la veas. Si yo montara una empresa, el primer filtro lo pasarían los que llevaran camisetas friquis, pero la sociedad aún no está del todo preparada para comprendernos. Poco a poco. Es solo cuestión de tiempo.
Ya sabes: «La noche es más oscura justo antes del amanecer». 😉
¡Enhorabuena! Me alegro mucho de que por fin las empresas de la isla empiecen a contratar traductores para algo más que ser simples secretarios. Seguro que aprendes muchísimo trabajando codo con codo con abogados. ¡Mucha suerte!
¡Muchas gracias, Elizabeth!:
La verdad es que sí, estoy aprendiendo una pasada. La mejor parte es que empiezo a entender todos los entresijos que montan los abogados, y es increíble. Tienen un dominio excelente de la lengua, pero desde otro punto de vista distinto al nuestro. No entienden mucho de dobletes, cometen algunas faltas, etc., pero saben usar la palabra a su antojo, así que está resultando muy interesante.
¡Hasta la próxima! 🙂
¡BRAVO! Menudo ejemplo de tesón y valentía. Y, sobre todo, demostrar que no necesitas corbata y maletín de cuero para traducir bien. Estoy muy orgullosa de ti 🙂
Oye, y ahora no hay excusa para no venir en marzo a Barcelona. Vamos, te obligo. A ti hay que desvirgarte pero ya de las quedadas traductoriles 😉
¡Muy buenas, Curri!:
San Borondón ya te echaba mucho de menos. Y yo también tenía mono de leer tus palabras, que siempre animan un montón y sientan genial. 🙂
Te adelanto que ya tengo el billete de ida, ¡así que nos conoceremos en persona, por fin! El de vuelta aún no lo he comprado porque con la misma empato y doy un rodeo con paradas obligatorias. Estoy pendiente de los apartamentos con todos ustedes, a ver en qué queda. Así que sí, ahí podrán bautizarme. Aunque en vez de romperme una botella de ron en la cabeza, casi que prefiero bebérmela entera. Por mí no hay problema. ¡Jajaja! 😀
¡Un besazo!
Pepeluis lucha como lucharon los guanches
¡Guau, mira quién se ha pasado por aquí! 😀
Tranquila, que eso haré. Siempre lo he hecho y ahora no iba a ser menos. Por suerte tengo a una buenísima amiga que también está dispuesta a luchar, así que (solo en este caso) será un placer entrar en guerra.
¡Un beso! 🙂
¡Hola José Luis! Enhorabuena por el trabajo, tiene muy buena pinta (aunque a mí tampoco es que me apasione la jurídica). Muchas gracias por esta entrada, me encantó: me subió los ánimos y de paso me eché unas risas. De verdad, me encanta tu estilo, tu forma de escribir. Sigue así. 🙂
Nos vemos por el máster 😀
¡Buenas, Tatiana!:
Muchísimas gracias a ti, por todo. Me alegro de que te hayas reído y de que te haya animado. Era la intención principal. 😀
¡Carga las pilas esta semana que el lunes volvemos a la carga!
¡Hasta entonces! 😉
¡Felicidades! ¿Un trabajo de traductor a tiempo completo en una empresa en Gran Canaria? ¡creía que eso era una utopía! Espero que te vaya muy bien 😉
¡Muchas gracias, Jennifer!:
¿Qué tal todo? Espero que estés genial, que hace tiempo que no hablamos. Sí que parece extraño, pero fíjate que algo hay. Por ahora no parece ninguna tapadera, así que confío en que en realidad no esté trabajando para la mafia… ¡Jajaja!
¡Un abrazo fuerte y cuidado con el frío peninsular! 😀
¡Mi más sincera enhorabuena! Da gusto leer que los bufetes se deciden a contratar profesionales bien preparados, sí señor.
Los contratos de compraventa son de lo más comodito para traducir si llevas fresca la lección. Yo recuerdo que en mi examen de jurídica en 3.º de carrera me cayó uno y tardé… ¿15 minutos en hacerlo? El resto de la hora y tres cuartos que me quedaban me lo pasé endemoniada con la inversa de una sentencia por posesión de drogas de pesadilla (no se lo recomiendo a nadie).
Y lo mejor: bien cómodo con tu apariencia de día a día, sí señor. Por cierto, nos vemos en Barcelona en marzo, que ya he leído lo que le has respondido a Curri, ¡jujuju!
¡Saludos, mucho ánimo y… al toro! 😀
¡Hola, Eva!:
¡Muchas gracias por tus palabras! Buah, la verdad es que yo no tuve que enfrentarme a nada parecido en la inversa, también fue bastante suave, aunque recuerdo que más de uno se quedó en el camino porque nos puso una pequeña (gran) trampa casi al final del documento, pero los que habíamos ido a clase supimos salvarlo.
¡Qué bien que te veo en Barcelona a ti también! Mi madre, bien de gente voy a conocer, si es que el viaje va a ser súperproductivo. 😀
¡Un abrazo grande!,
José Luis.
¡Enhorabuena! Cómo me alegra ver que vamos todos encontrando nuestro caminito poco a poco 😀 Espero que dure y que te traten como te mereces. Dos detalles curiosos: lo de encontrar trabajo por familiares o conocidos no falla y me encanta que no fueras encorbatado, que una cosa es ser traductor de jurídica y otra ser agobado ;D
¡Un abrazo!
¡Nieves!:
Así es, da gusto ver cómo va saliendo todo, pero hay que ser muy perseverante para ver los resultados. Más que como mi camino yo me lo tomo como un riachuelo que me llevará a un río que acabará desembocando en la mar salada, junto al resto de pececillos, ¡jajaja!
Nos leemos, ¡mil gracias!
Brilliant and lifesaving! You are an inspiration: J.L. you did it again, it´s gonna be a wonderful 2012!!! I share your good hopes for the future:D
😉
H&K
Dear, D.A.R.:
I had never thought of it, but the Spanish meaning of your acronym is really nice! 🙂
Thanks for your words! Almost five years have passed since all this began and now I can’t stop thinking when it all ended… For sure I couldn’t have done anything without the people I found along my path.
What we need to do to succeed is to try hard. No matter the twist of fate, the people we left behind, etc. It’s just about you, about you in the world.
Good luck, be happy and, above all, remember to always be yourself.
¡Un abrazo! 😉
Enhorabuena por el curro. Solo unos pocos (afortunados, inteligentes) consiguen trabajo nada más acabar, tiene mucho mérito.
Por lo que he entendido, estás en una situación de autónomo dependiente o falso autónomo. Es decir, trabajas solo para una empresa (y en las instalaciones de la empresa), pero les facturas como autónomo porque no tienes contrato de trabajo en plantilla. Yo también estuve en una situación parecida, te aconsejo que no te des de baja si, FSM no lo quiera, acaba tu obra en esa empresa, más que nada porque pierdes no sé qué ayuda para los que se ponen de autónomos por primera vez. En ese caso, o te buscas un trabajo en plantilla rápido, o sigues como autónomo: la segunda vez que te das de alta ya no tienes acceso a esa ayuda / reducción en el IRPF para jóvenes.
Estando en un bufete, tus jefes ya se habrán encargado de que tu situación esté totalmente en regla, aunque ser un falso autónomo no es algo agradable: trabajas en exclusiva para un cliente y estás en precario, al no tener ni un contrato de trabajo temporal. Espero que en un futuro cercano consigas un contrato indefinido, ese unicornio del trabajo en España.
En cualquier caso, me alegro de que estés a gusto allí. Yo también le daría antes trabajo a alguien que viene de calle que a un encorbatado o a una emperifollá, sobre todo cuando no tiene que estar de cara al público.
Querido Jordi:
No está bien que le dé una bofetada directa a Papá Trabajo, pero veo que sabes leer muy bien entre líneas. 😉
Antes de tomar la decisión me lo pensé «muy mucho», ya que mi intención es seguir del tirón incluso cuando acabe aquí (cruzo los dedos), por lo mismo que dices: el IRPF, que ahora mismo lo tengo al 7%.
De todas maneras, lo del bufete tampoco quiero extenderlo demasiado porque mi objetivo a corto plazo es emigrar así que, antes de aventurarme, me encargué de hacer un pequeño despliegue prealta para ver cómo estaba el mercado para mí. Ayer facturé seis encargos distintos, y solo dos eran del bufete (la factura acordada y otro encargo estándar, que son legales y no me lo intentaron colar, eh), así que me doy por satisfecho porque creo que es un buen comienzo (sobre todo para la situación actual).
Aún así, tengo la idea de guardar el primer sueldo (casi) íntegro para poder estirar lo de autónomo un tiempito más en caso de que acabe a dos velas después de estos meses que estaré aquí, en cuyo caso acabaré escribiéndote para ver si necesitas a alguien que te doble los calcetines a cambio de una hogaza de pan… ¡Jajaja!
Te agradezco profundamente los consejos, de verdad, siempre viene genial que haya alguien con más experiencia que te explique las trampillas de la vida.
¡Un abrazo y buen día! 😀
¡Hola!
Llevo unos meses leyendo tu blog «a escondidas» y sin dar señales de vida, pero una entrada así es equivalente a un comentario obligado, así que aquí estoy.
Después de haber compartido contigo las clases de Traducción Literaria con el grandísimo Ricardo, soy plenamente consciente de cuánto te gusta traducir y, sobre todo, lo bien que lo haces. Por lo tanto, no te imaginas la enorme sonrisa que se me ha puesto al leer esta entrada.
Muchísima suerte con el trabajo y, sobre todo, muchísimas felicidades, porque te lo mereces.
Un abrazo,
Miguel
Hola, Miguel:
Qué ilusión que te hayas pasado por aquí, ¡no sabía que lo seguías! 😀
Muchísimas gracias por esas palabras. La verdad es que me lo paso pipa traduciendo (dependiendo de qué, claro está), y que se me pasa el tiempo volando cuando estoy delante del ordenata. Supongo que es porque estoy en los primeros niveles, en un tiempo ya se me pasará el éxtasis (el estado, no la droga, ese efecto aún me dura). O no, quién sabe…
Espero que todo te esté yendo genial, si puedo echarte un cable, ya tienes por ahí mi correo electrónico.
¡Otro para ti! 😉
Holaa. Mucha suerte con este proyecto, que de todos los que conozco eres al que mejor le está yendo con diferencia. Cuanto más avanzas en este mundillo más ánimos vas dando también a los que acabamos de terminar la carrera.
PD: soy otro de esos que siguen tu blog a escondidas 😀
Un saludo grumete (parece el anuncio de Pescanova)
¡Hola, David!:
Muchas gracias por tus palabras. Me alegro de que todo esto te ayude a animarte. Sin duda, la clave para conseguir los sueños que uno tiene es trabajar con ahínco: no importa los baches que nos encontremos, si queremos algo podremos lograrlo.
¡Toda la suerte del mundo a ti también! 🙂